scheppach HL760LS Log Splitter

Fa'amatalaga
- Fa'ata'ita'iga: Compact 12t / Compact 15t
- Fua (mm): 1160 x 960 x 1100/1650
- mamafa: 191 kilokalama
- Omiga fa'asuavai: 24 MPa / 26.7 MPa
- Cylinder Stroke: 55.0 cm
- Vave agai i luma: 3.8 cm/s / 12.8 cm/s
- Wood Diameter Range: 7-75 cm
- Paoa sapalai: 400V / 50Hz
- Malosiaga ulufale: 12 kW / 15 kW
Fa'atonuga o le Fa'aaogaina o Mea
Puipuiga o le Saogalemu
- Always read the user manual before operating the log splitter.
- Wear safety shoes and work gloves while using the machine.
- Before performing any repairs, maintenance, or cleaning, ensure the motor is turned off and unplugged from the power cord.
Fa'agaioiga
- Ensure the log splitter is placed on stable ground.
- Check oil levels before operation; refill if necessary with the specified oil.
- Do not operate the machine with unauthorised personnel in the vicinity.
- Use the two-hand lever operation for safety during splitting.
- Be cautious of moving parts and keep your hands clear during operation.
Tausiga
- Regularly inspect the log splitter for any signs of wear or damage.
- Keep the machine clean and free of debris to ensure proper functioning.
- Follow the maintenance schedule outlined in the user manual for optimal performance.
Faʻamatalaga o faʻailoga i luga o le masini
- O fa'ailoga o lo'o fa'aogaina i totonu o lenei tusi lesona e fa'atosina atu ai lou mafaufau i mea e ono tutupu mai.
- The safety symbols and the accompa-nying explanations must be fully understood.
- O lapata'iga lava ia o le a le fa'asa'oina se lamatiaga ma e le mafai ona suitulaga i faiga talafeagai e puipuia ai fa'alavelave.

Folasaga
Tufuga:
- Scheppach GmbH
- Günzburger Straße 69
- D-89335 Ichenhausen
Le tagata fa'atau pele,
- Matou te faʻamoemoe o lau masini fou e te maua ai le fiafia tele ma le manuia.
- Fa'aaliga: Under the applicable product liability laws, the manufacturer of this device assumes no liability for damage to the device or caused by the device arising from.
- Le taulima le lelei
- Le usita'ia o le tusi lesona,
- Toe fa'aleleia na faia e isi vaega, tagata fa'apitoa e le'i fa'atagaina.
- Fa'apipi'i ma sui o mea fa'aagaga e le'o fa'amuamua
- Talosaga e ese mai i le faʻamaonia
- Le faʻaogaina o le eletise i le tulaga o tulafono faatonutonu eletise ma aiaiga VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113 e le o matauina
- Fa'aaliga: Faitau i le tusitusiga atoa i totonu o le tusi lesona a'o le'i fa'apipi'i ma fa'atonu le masini. O lenei tusi lesona e tatau ona fesoasoani ia te oe e faamasani ai oe i lau masini ma faaaoga mo lona faamoemoega faamoemoeina.
- O le tusi lesona e aofia ai faʻatonuga taua mo le saogalemu, talafeagai ma le faʻaogaina o le masini, mo le aloese mai le lamatiaga, mo le faʻaitiitia o tau toe faʻaleleia ma taimi faʻaletonu, ma mo le faʻateleina o le faʻatuatuaina ma faʻalauteleina le ola tautua o le masini.
- In addition to the safety instructions in this operating manual, you must also observe the regulations appli-cable to the operation of the device in your country. Keep the operating manual with the device, in a plastic sleeve, protected from dirt and moisture.
- E tatau ona faitau ma mata'ituina lelei e tagata faigaluega uma a'o le'i amataina le galuega.
- The device may only be used by personnel who have been trained to use it and who have been instructed concerning the associated hazards. The required minimum age must be observed.
- I le faaopoopo atu i faatonuga mo le saogalemu i totonu o lenei tusi lesona ma tulafono eseese a lou atunuu, o tulafono faʻapitoa faʻapitoa e faʻatatau i le faʻaogaina o ia masini e tatau foi ona mataʻituina.
- Matou te le taliaina se noataga mo faʻalavelave poʻo faʻaleagaina e tupu ona o le le tausisia o lenei tusi lesona ma faʻatonuga saogalemu.
Fa'amatalaga masini
( Ata 1 – 19 )
- U'u felauaiga
- Vaevae koluma
- Naifi vili
- Control arm right
- Operating lever right
- Taofi le matiuu
- 6a. Pu
- Si'i ogalaau
- 7b. Trunk lift holder
- laulau fa'ata'amilo
- Faʻamau loka
- Trunk lifting support
- 10a. Fa'ailoga fa'aono M6x10mm
- Faavae ipu
- Lagolago
- Uili fe'avea'i
- tane suau'u eletise
- Sikulu fa'avevela
- Puipui fao
- 16a. O lo'o umia
- Inisinia
- Operating lever left
- Control arm left
- Ki Faamau
- Taofi leve
- matau filifili
- Support points
- Ki/off ki
- Uili lagolago
- Trunk lift lock
- Leve
- filifili
- Taofi sikulima
- Wheel holder right
- The wheel holder left
- Suau'u dipstick
- Fa'asu'u suau'u fa'avili
- So'oga eletise
- Cap nut (pa fa'apipi'i)
- Loka sikulima (pa fa'apipi'i tu'i)
- taofi maneta

Aofa'iga o le tu'uina atu
(Ata. 3, 4)
- 1x Log splitter
- 1x Control arm right (4)
- 2x Retaining claws (6)
- 1x Trunk lifter (7)
- 1x Trunk lifting support (10)
- 1x Hexagon socket screw M6x10mm (10a)
- 1x Support (12)
- 2x Transport wheels (13)
- 2x Protective bars (16)
- 1x Control arm Left (19)
- 1x Chain hook (22)
- 1x Support wheel (25)
- 1x Trunk lift lock (26)
- 1x Lever (27)
- 1x Chain (28)
- 2x Hexagonal bolt M10x25mm (4a)
- 2x Stiffening plate (4b)
- 1x Hexagonal bolt M12x70mm (7a)
- 2x Hexagonal bolt M10x25mm (12a)
- 1x Wheel axle (13a)
- 4x washer ø 25mm (13b)
- 2x Wheel caps (13c)
- 4x M8x50mm hexagonal bolt (16b)
- 2x M12x40mm hexagonal bolt (22a)
- 1x Socket (25a)
- 2x Washer M12 (25b)
- 1x M12x85mm hexagonal bolt (25c)
- 1x M8x55mm hexagonal bolt (26a)
- 2x M8x55mm hexagonal bolt (26b)
- 1x M12x40mm hexagonal bolt (28a)
- 4x M10x25mm hexagonal bolt (30a)
- 1x tusi fa'aoga
Fa'aoga tatau
- O le ogalaau vaelua ua mamanuina faapitoa mo le tipiina o fafie i le itu o le saito.
- O le masini e mafai ona faʻaaogaina i le auala faʻamoemoeina. So'o se fa'aoga i tua atu o lenei e le talafeagai. O le tagata fa'aoga/fa'agaioiga, ae le o le gaosiga, e nafa ma fa'aleagaina po'o manu'a o so'o se ituaiga e mafua mai i lenei mea.
- O se elemene o le faʻaaogaina faʻamoemoeina o le tausisia foi lea o faʻatonuga saogalemu, faʻapea foʻi ma faʻatonuga faʻapotopotoga ma faʻamatalaga faʻaogaina i totonu o le tusi lesona.
- O tagata e fa'agaioiina ma tausia le masini e tatau ona masani i ai ma e tatau ona logoina e uiga i lamatiaga e ono tutupu mai.
- E le gata i lea, o tulafono faatonutonu talafeagai mo le puipuia o faalavelave faafuasei e tatau ona matua mataituina.
- O isi tulafono fa'alesoifua maloloina lautele ma le saogalemu e tatau ona mata'ituina.
- O le noataga a le kamupani gaosi oloa ma le i'uga o mea leaga e le aofia pe a iai ni suiga i le masini.
- The hydraulic log splitter is only suitable for upright operation. Timbers may only be split vertically in the direction of the grain. The dimensions of the timbers to be split are:
- umi fafie: 75 cm – 107 cm
- Wood diameter: 8 cm – 38 cm
- Never split wood horizontally or against the grain!
- The manufacturer’s safety, operating and maintenance specifications, as well as the dimensions given in the technical data, must be observed.
- Relevant accident prevention regulations and other generally recognised safety and technical rules must also be observed.
- O le masini e mafai ona faʻaaogaina, tausia pe toe faʻaleleia e tagata aʻoaʻoina ua masani i ai ma ua logoina i tulaga lamatia. So'o se noataga a le kamupanī mo mea fa'aleagaina e mafua mai i suiga fa'aletonu i le masini e le aofia.
- E mafai ona fa'agaioia le masini i mea fa'aoga muamua ma mea faigaluega muamua mai le gaosiga.
- So'o se fa'aoga i tua atu o lea fa'aoga le talafeagai. E le nafa le faifa'ato'aga mo mea fa'aleagaina, e na'o le tagata fa'aoga e na'o ia.
- Ia tausia mama le nofoaga faigaluega ma ia leai ni mea e faalavelave ai.
- Only operate the product on a flat, firm surface.
- Before each commissioning, check that the log splitter is functioning properly.
- Only operate the product in areas that are a maximum of 1000 m above sea level.
- Faamolemole ia matau e le'i fuafuaina a matou meafaigaluega ma le faamoemoe e fa'aoga i pisinisi po'o pisinisi.
- Matou te manatu e leai se faʻamaoniga pe afai o le masini e faʻaaogaina i pisinisi poʻo pisinisi, pe mo galuega tutusa.
Fa'atonuga lautele mo le saogalemu
- Ua matou faailogaina vaega i nei faatonuga faagaioi e aafia ai lou saogalemu i lenei faailoga:

LAPATAIGA: Pe a faʻaogaina meafaigaluega eletise, e tatau ona mulimulitaʻia le puipuiga o le saogalemu o loʻo i lalo ina ia faʻaitiitia ai le lamatiaga o le afi, eletise eletise, ma manuʻa a le tagata lava ia. Fa'amolemole faitau fa'atonuga uma a'o le'i galue i lenei meafaigaluega.- Mataʻituina faʻamatalaga saogalemu uma ma faʻamatalaga mataʻutia i luga o le masini.
- Ia fa'amautinoa o fa'amatalaga uma o le saogalemu ma fa'amatalaga mata'utia i luga o le masini o lo'o atoatoa ma o lo'o i totonu o le tulaga e mafai ona faitau.
- O meafaigaluega saogalemu i luga o le masini e le tatau ona faʻamavae pe faʻaaogaina.
- Siaki uaea feso'ota'iga autu. Aua le fa'aogaina uaea feso'ota'iga sese.
- Check the correct function of the two-hand control before commissioning.
- E tatau ona le itiiti ifo i le 18 tausaga le matutua o tagata faigaluega.
- Atonu e le galulue tamaiti i lenei oloa.
- Wear work and safety gloves, safety glasses, close-, fitting work clothes (PPE) while working.
- Caution when working: Danger of injury to fingers and hands due to the splitting tool.
- Modification, adjustment and cleaning work, as well as maintenance and rectification of faults, may only be carried out when the engine is switched off. Pull out the mains plug!
- O galuega fa'apipi'i, toe fa'aleleia ma le fa'aleleia o masini eletise e na'o le au fai eletise e mafai ona fa'atinoina.
- O mea faigaluega uma e puipuia ma saogalemu e tatau ona toe faʻapipiʻi vave pe a uma ona toe faʻaleleia, maeʻa le tausiga.
- Switch off the engine when leaving the work station. Pull out the mains plug!
- E fa'asa ona aveese pe galue e aunoa ma ni leoleo.
- When splitting, the properties of the wood (e.g. growths, trunk slices of irregular shape, etc.) can re-sult in hazards such as ejecting parts, jamming the log splitter, and crushing.
- Apart from the operator, it is forbidden to stand within the working radius of the machine. No other person or animal may be present within a 5-metre radius of the machine.
- The discharge of waste oil into the environment is prohibited. The oil must be disposed of under the legal requirements of the country in which the operation takes place.
Cutting or crushing hazards to hands:
- Aua ne'i pa'i i vaega mata'utia a'o gaioi le tina.
Lapataiga! Aua ne'i aveese se ogalaau o lo'o mau ile tina ile lima.
Lapataiga! Always pull out the mains plug before carrying out maintenance work.- Teu lelei nei faatonuga!
Lapataiga lautele mo le saogalemu o meafaigaluega eletise
LAPATAIGA! Faitau lapata'iga uma mo le saogalemu, fa'atonuga, fa'ata'ita'iga ma fa'amatalaga o lo'o tu'uina atu i lenei meafaigaluega.- Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or se-rious injury.
- Fa'asaoina uma lapataiga ma fa'atonuga mo fa'amatalaga i le lumana'i.
- O le faaupuga “mea faigaluega eletise” i lapataʻiga e faasino i lau meafaigaluega eletise (uaea) poʻo le mea faigaluega eletise e faʻaogaina maa (leai se uaea).
Saogalemu i nofoaga faigaluega
- Ia tausia mama lou nofoaga faigaluega ma ia malamalama lelei. O nofoaga fa'ama'i pe pogisa e fa'alavelave ai.
- Aua ne'i fa'aogaina mea faigaluega i totonu o le ea pa, e pei o le i ai o vai e mu, kasa po'o le pefu.
- O mea faigaluega malosi e fai ai aloiafi, e ono mu ai le pefu po o le asu.
- Taofi ese tamaiti ma tagata o loʻo tutu aʻo faʻaogaina se meafaigaluega eletise.
- O mea faalavefau e mafai ona mafua ai ona e le toe pulea.
Saogalemu faaeletise
Fa'alogo! The following basic safety measures must be observed when using electric tools for protection against electric shock, the risk of injury and fire.- Read all these notices before using the power tool, and store the safety instructions well for later reference.
- Avoid physical contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
- Keep the device away from rain and moisture. Water entering a power tool will increase the risk of an electric shock.
- Aua le fa'aogaina le uaea mo se isi fa'amoemoe, mo se fa'ata'ita'igaample, ave pe tautau le masini po'o le tosoina o le polo mai le socket. Taofi le uaea mai le vevela, suauu, pito maai po'o vaega o masini feaveai. O uaea malepelepe po'o ua ta'amilomilo e fa'atuputeleina ai le fa'aletonu o le eletise.
- Afai e te galue ma se meafaigaluega eletise i fafo, na'o le fa'aoga o uaea fa'alautele e fa'ataga fo'i mo le fa'aoga i fafo. O le fa'aogaina o se uaea fa'alautele ua fa'atagaina mo le fa'aoga i fafo e fa'aitiitia ai le tulaga lamatia o se fa'ate'i eletise.
Saogalemu o le tagata lava ia
- Tumau mataalia, matamata i mea o loʻo e faia ma faʻaaoga le mafaufau masani pe a faʻaogaina se meafaigaluega eletise. Aua le fa'aogaina se mea faigaluega a'o e vaivai pe i lalo o le a'afiaga o vaila'au, ava malosi po'o vaila'au.
- O se taimi o le fa'atamala pe a fa'aogaina meafaigaluega eletise e mafai ona i'u ai i ni manu'a tuga.
- Wearing personal protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes to suit the respective use of the power tool will reduce the risk of personal injuries.
- Prevent unintentional starting. Make sure the switch is in the off position before connecting to the power supply, picking up or carrying the electric tool.
- O le tauaveina o meafaigaluega eletise ma lou tamatamailima i luga o le ki poʻo le malosi o mea faigaluega o loʻo i ai le ki e valaʻau ai faʻalavelave.
- Remove any adjusting key or screwdriver before turning the power tool on.
- O se solo po'o se ki e tu'u fa'apipi'i i se vaega feliuliua'i o le meafaigaluega eletise e ono i'u ai i se manu'a a le tagata lava ia.
- Aua le soona aapa.
- Ia tausia lelei tulagavae ma paleni i taimi uma. O lenei mea e mafai ai ona sili atu le pulea o le meafaigaluega eletise i tulaga e leʻi faʻamoemoeina.
- Fai lelei. Aua le ofuina ni ofu talatala po o ni teuga. Taofi lauulu, lavalava ma totigilima mai vaega feoai. E mafai ona pu'e i vaega fe'avea'i o la'ei, mea teuteu po'o lauulu uumi.
- Aua nei faatagaina le masani e maua mai le fa'aaogaina soo o meafaigaluega e mafai ai ona e fa'amalie ma le amana'ia mataupu faavae o le saogalemu o meafaigaluega. O se gaioiga fa'atamala e mafai ona tupu ai se manu'a tuga i totonu o se vaega o le sekone.
Fa'aogaina ma le tausiga o meafaigaluega malosi
- Aua le faamalosia le meafaigaluega eletise.
- Fa'aoga le meafaigaluega eletise sa'o mo lau talosaga. O le meafaigaluega eletise sa'o o le a sili atu ona lelei ma saogalemu le galuega i le fua na fuafuaina.
- Aua le fa'aogaina le meafaigaluega eletise pe a le ki ma tape le ki. Soo se meafaigaluega eletise e le mafai ona pulea i le ki e matautia ma e tatau ona toe faaleleia.
- Disconnect the plug from the power socket before making any adjustments to the device, changing tool inserts or transporting the power tool.
- O ia faiga puipuia o le saogalemu e faʻaitiitia ai le lamatiaga o le amataina faʻafuaseʻi o le meafaigaluega eletise.
- Taofi mea faigaluega o le eletise e le oo i ai tamaiti ma aua le faatagaina tagata e le masani i le meafaigaluega eletise poʻo nei faatonuga e faʻaogaina le meafaigaluega eletise. O meafaigaluega eletise e matautia i lima o tagata e leʻi aʻoaʻoina.
- Taofi mea faigaluega ma mea fa'aoga.
- Check whether moving parts function properly and do not get stuck, and whether parts are broken or damaged and thus adversely affect the electric tool’s function.
- Afai ua faaleagaina, fai le meafaigaluega eletise e lipea a'o le'i faaaogaina. O le tele o faʻalavelave e mafua mai i meafaigaluega eletise le lelei.
- Fa'atumauina mea faigaluega tipi ma'ai ma mama. O meafaigaluega tipi ma'ai ma'ai le tausiga lelei e tau le fusifusia ma faigofie ona pulea.
- Use the power tool, accessories and tool bits, etc. under these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
- O le fa'aogaina o le meafaigaluega eletise mo gaioiga e ese mai i le fa'amoemoe e ono i'u ai i se tulaga mata'utia.
- Ia fa'amamago pea au ma u'u mea, mama ma leai se suauu ma ga'o. O 'au maseesee ma le u'u i luga e le fa'atagaina ai le fa'aogaina saogalemu ma le fa'atonutonuina o le meafaigaluega i tulaga fa'afuase'i.
Auaunaga
- Only have your electric tool repaired by qualified specialists and only with original spare parts. This will ensure the safety of the power tool.
Fa'atonuga mo le saogalemu
- E na'o le tagata e to'atasi e fa'agaioia le va'aiga ogalaau.
- Aua ne'i vaelua ogalaau e iai fao, uaea, po'o isi mea.
- Wood that has already been split and wood chip-pings create a hazardous work area. There is a danger of tripping, slipping or falling. Always keep the work area orderly.
- Never place your hands on the moving parts of the machine when it is switched on.
- Na'o fafie vaelua ma le maualuga maualuga o le 107 cm.
Lapataiga! O lenei meafaigaluega eletise e gaosia ai se eletise eletise i le taimi o le gaioiga. O lenei fanua e mafai ona faʻaleagaina ai faʻamaʻi faʻamaʻi poʻo le paʻu i lalo o nisi tulaga.- Ina ia puipuia le a'afiaga o manu'a tuga po'o le oti, matou te fautuaina tagata o lo'o i ai implants fa'afoma'i fa'afeso'ota'i ma latou foma'i ma le gaosiga o mea fa'afoma'i a'o le'i fa'aogaina le meafaigaluega eletise.
Tulaga lamatia
- Ua fausia le masini e tusa ai ma tulaga faʻaonaponei ma tulaga faʻapitoa faʻapitoa mo le saogalemu. Peita'i, e mafai ona tula'i mai a'afiaga fa'aletonu ta'ito'atasi i le taimi o le fa'agaioiga.
- Danger of injury to fingers and hands from the splitting tool in the event of improper guiding or support of the wood.
- Injuries are due to the workpiece being ejected at high speed due to improper holding or guiding.
- Fa'aletonu le soifua maloloina ona o le eletise, ma le fa'aogaina o uaea feso'ota'iga le lelei.
- Switch off the device and pull out the mains plug before carrying out any settings or maintenance work.
- E le gata i lea, e ui lava i puipuiga uma ua ausia, o nisi tulaga lamatia e le o manino e mafai ona tumau.
- E mafai ona fa'aitiitia a'afiaga o totoe pe a mata'ituina le "Fa'atonuga o le Saogalemu" ma le "Fa'aoga Fa'amoemoe" fa'atasi ai ma le tusi fa'agaioiga atoa.
- Avoid accidental starting of the machine: the operating button may not be pressed when inserting the plug into an outlet. Use the tool that is recommended in this operating manual.
- This is how to ensure that your machine provides optimum performance.
- Taofi ou lima mai le vaega faigaluega pe a faʻaogaina le masini.
Fa'amatalaga fa'apitoa
| Fa'atasi 12t | Fa'atasi 15t | |
| Fua DxWxH mm | 1160x960x1100 / 1650 | |
| Ole maualuga ole laulau mm | 320 | |
| Ole maualuga ole galuega mm | 920 | |
| Min./max. laupapa umi cm | 75 / 107 | |
| Max. mana t* | 12 | 15 |
| MPa mamafa vai | 24 | 26,7 |
| Ta'a fa'a'u'u cm | 55,0 | |
| Fafaga saoasaoa cm/s | 3,8 | |
| Toe fo'i saosaoa cm/s | 12,8 | |
| Suau'u aofa'i l | 7 | |
| Min./max. lapoa laupapa cm | 12 – 45 | |
| mamafa kg | 191 | |
| Avetaavale | ||
| afi afi V/Hz | 400/50 | |
| P1 kW fa'atatau | 3,5 | |
| Malosiaga P2 kW | 2,5 | |
| Fa'aulu i le taimi nei A | 7,1 | |
| Tete'e pupuu kA | 1 | |
| Faiga fa'agaioiga | S6/40% / IP54 | |
| Saosaoa 1/min | 2800 | |
| Puipuiga afi | Ioe | |
| Fesuiaʻiga vaega | Ioe | |
- Ole malosi ole vaeluaga aupito maualuga e mafai ona maua e fa'alagolago ile tete'e ole ogalaau ma e mafai ona 'ese'ese ona o mea fa'aleaogaina i luga ole masini eletise.
- Operating mode S6 40%, uninterrupted periodic operation with intermittent load. The mode comprises a start-up period, a time with constant load and an idle time.
- The operating time is 10 minutes, the relative duty cycle is 40% of the operating time.
Pisa
- The noise levels have been determined under EN 62841.
| Tulaga mamafa o le leo LpA | 77.8 dB |
| Le mautonu KpA | 3 dB |
| Leo malosi tulaga LWA | 93.6 dB |
| Le mautonu KWA | 3 dB |
- O le pisapisao tele e mafai ona i'u ai ina leiloa le fa'alogo.
- The specified noise emission values have been measured by a standardised test procedure and can be used to compare one power tool with another.
- E mafai fo'i ona fa'aoga le tau fa'amama o masini mo se fua fa'atatau o le uta.
Lapataiga:
- The noise emission values can vary from the specified values during the actual use of the power tool, depending on the type and how the power tool is used, and in particular, the type of workpiece being processed.
- Taumafai e fa'aitiitia le fa'alavelave i le mea e mafai ai.
- Mo exampLe: Faatapulaa le taimi faigaluega. I le faia o lea mea, e tatau ona amanaia vaega uma o le taamilosaga (e pei o taimi e tape ai le meafaigaluega eletise poʻo taimi e ki ai, ae le o taʻavale i lalo o se uta).
Tatalaina
- Tatala le afifi ma aveese ma le faaeteete le masini.
- Aveese mea fa'apipi'i, fa'apea fo'i ma mea e teu ai ma felauaiga (pe a iai).
- Siaki pe ua maeʻa le lautele o le tuʻuina atu.
- Siaki le masini ma vaega faaopoopo mo le faaleagaina o felauaiga. A iai ni fa'aseā e tatau ona logo vave ile va'ava'a. O tagi mulimuli ane o le a le amanaiaina.
- Afai e mafai, taofi le afifiina seia uma le vaitaimi o le warranty.
- Fa'amasani oe i le oloa e fa'aaoga ai le tusi lesona a'o le'i fa'aaogaina mo le taimi muamua.
- Faatasi ai ma mea faʻaoga faʻapea foʻi ma le ofuina o vaega ma mea e sui ai faʻaaoga naʻo vaega muamua. E mafai ona maua vaega fa'apitoa mai lau fa'atau fa'apitoa.
- When ordering, please provide our article number as well as the type and year of manufacture for the product.
LAPATAIGA!
- Matautia o le latina ma le manava!
- The packaging material, packaging and transport safety devices are not children‘s toys. Plastic bags, foils and small parts can be swallowed and lead to choking.
- Keep packaging material, packaging and transport safety devices away from children.
Fa'atulagaina
- E le'o fa'apipi'i atoatoa lau va'aiga ogalaau mo mafua'aga fa'apipi'i.
- Fa'aaliga: Due to the heavy weight of the product, we recommend installation by at least two people.
E te manaʻomia mea nei mo le faʻapipiʻiina:
- 2x open-ended spanner/socket spanner, size 13mm
- 2x open-ended spanner/socket spanner, size 16mm
- 2x open-ended spanner/socket spanner, size 19mm
- 1x wooden base
- 1x soft-face hammer
- 1x socket spanner attachment 32mm
- 1x 8mm Allen ki
- Grease or spray oil
- E le o aofia ai i le lautele o le tuʻuina atu.
- Fit the operating arm on the right (4) and the operating arm on the left (19) (Fig. 5, 5a)
- Fa'aaliga: The operating arm on the right (4) is marked R (right), and the operating arm on the left (19) is marked L (left).
- Apply a light film of grease or spray oil to the lower support points (23) of the operating arm on the right (4) and the operating arm on the left (19), respectively.
- Attach the operating arm right(4). At the same time, guide the rocker switch (20) through the slot in the operating lever right (5).
- Fix the operating arm on the right (4) by inserting a hexagon head screw M10x25mm (4a) with washer and stiffening plate (4b) from above and secure it from below with a lock nut. Tighten the hexagon head screw M10x25mm (4a) only so tight that the operating arm on the right (4) can still be moved.
- Use two 16mm open-ended spanners/socket spanners.
- Attach the operating arm left (19). At the same time, guide both rocker switches (20) through the slot in the operating lever left (18).
- Fix the operating arm on the left (19) by inserting a hexagon head screw M10x25mm (4a) with washer and stiffening plate (4b) from above and secure it from below with a lock nut. Tighten the hexagon head screw M10x25mm (4a) only so tight that the operating arm on the left (19) can still be moved.
- Use two 16mm open-ended spanners/socket spanners.
Fitting the retaining claw (6) (Fig. 6, 6a)
- To fit the retaining claws (6), you must first dismantle the upper locknut of the coach bolt using a 13mm open-ended spanner/socket spanner. To do this, hold the coach bolt through the hole (6a) with a finger so that it does not fall into the tube.
- Place the retaining claw (6) on the upper coach bolt and turn the locknut two turns (do not tighten).
- Repeat the process with the bottom coach bolt.
- Tighten the locknuts with a 13mm open-ended spanner / socket spanner.
- If necessary, adjust the stop screws (29) on both sides with an 8 mm Allen key such that the retaining claws (6) do not touch the splitting wedge (3).
Fitting the transport wheels (13) (Fig. 7)
- To mount the transport wheels (13), you must first pre-assemble one side of the wheel axle (13a).
- To do this, take a wheel cap (13c) and place it on a wooden base.
- Place the wheel axle (13a) in the wheel cap (13c) and hit the wheel axle (13a) with a soft-face hammer until the hub cap (13c) is fixed.
- Now fit a ø 25mm washer (13b), a transport wheel (13) and a ø 25mm washer (13b) on the wheel axle (13a).
- Slide the wheel axle (13a) through the holes on the bottom, rear end of the log splitter.
- On the opposite side, fit a ø 25mm washer (13b), a transport wheel (13) and a ø 25mm washer (13b) on the wheel axle (13a).
- Fix the wheel cap (13c) by, e.g. placing a socket spanner attachment 32mm on the wheel cap (13c) and hitting it with a soft-face hammer. Make sure that you counterhold the wheel axle (13a) on the other side.
Fitting the support wheel (25) (Fig. 8)
- Fit the wheel holder right (30) and the wheel holder left (31) to the holders with two hexagon bolts M10x25mm (30a), washers and lock nuts each; do not tighten the hexagon bolts M10x25mm (30a) yet. Use two 16mm open-ended spanners/socket spanners.
- Insert the socket (25a) through the support wheel (25).
- Fit the support wheel (25) between the wheel holder on the right (30) and the wheel holder on the left (31).
- Put a hexagon bolt M12x85mm (25c) and a washer M12 (25b) through the wheel holder left (31) and the socket (25a).
- Fix the hexagon bolt M12x85mm (25c) with a washer M12 (25b) and a lock nut to the wheel holder on the right (30). Use two 19mm open-ended spanners/socket spanners.
- Tighten the four hexagonal bolts M10x25mm (30a) of the wheel holder right (30) and the wheel holder left (31). Use two 16mm open-ended spanners/socket spanners.
Mounting the protective frame (16) (Fig. 9)
- Push the bars of the protective frame (16) into the mounts (16a).
- Insert the hexagonal bolts M8x50mm (16b) with a washer through each of the holes.
- Secure the hexagonal bolts M8x50mm (16b) with one washer and one locknut each. Use two 13mm open-ended spanners/socket spanners.
- Fit the second protective bar (16) in the same way.
Fitting the supports (12) (Fig. 9)
- Take the supports (12) and fix them to the base plate (11) with the M10x25mm hexagonal bolts (12a) and a washer for each. Use a 16mm open-ended spanner/socket spanner.
Fitting the chain hook (22) (Fig. 10a)
- Mount the chain hook (22) to the holder on the splitting column (2) with two hexagon bolts M12x40mm (22a), washers and lock nuts. Use two 19mm open-ended spanners/socket spanners.
Fitting the trunk lifter (7) (Fig. 10)
Fa'aaliga: The chain of the trunk lifter may only be attached to the chain hook using the last link for safety reasons.
- Mount the log lifter (7) with a hexagon bolt M12x70mm (7a), washer and lock nut to the holder of the base plate (11), the lock nut must be on the right side (towards the wheels)! Use two 19mm open-ended spanners/socket spanners.
- Slide the log lift support (10) into the recess. Fix the log lift support (10) with a hexagon socket screw M6x10mm (10a).
- Attach the chain (28) to the log lifter (7) in the following order: Hexagon bolt M12x40mm (28a), washer, log lifter bracket (7b), washer, chain (28), washer and lock nut. Screw on the lock nut only so far that the chain (28) can move freely.
- Fa'alogo! The chain (28) must turn completely smoothly on the hexagon head screw M12x40mm (28a)!
- Hang the end of the chain in the chain hook (22).
Fitting the trunk lifter lock (26) (Fig. 11)
- Mount the lever (27) with a hexagon bolt M8x55mm (26a), washer and lock nut to the trunk lift lock (26).
- Use two 13mm open-ended spanners/socket spanners.
- Slide the trunk lift latch (26) into the holder.
- Insert the hexagonal bolts M8x55mm (26b) with a washer through each of the holes.
- Secure the hexagonal bolts M8x55mm (26b) with one washer and one locknut each. Use two 13mm open-ended spanners/socket spanners.
- Check the ease of the lever (27).
Aʻo leʻi faʻatonuina
- Fa'alogo! Ia mautinoa i taimi uma o loʻo faʻapipiʻi atoatoa le oloa aʻo leʻi faʻatonuina!
- Fa'alogo! Before performing setting or maintenance work, unplug the mains plug!
- LAPATAIGA! Le soifua maloloina lamatia!
- Inhalation of oil vapours and exhaust gases can cause serious damage to health, unconsciousness and in extreme cases death.
- Do not breathe in oil vapours and exhaust gases.
- Fa'agaoi le masini na'o fafo.
- FAAMANATU! Fa'aleagaina o oloa
- If the product is operated without or with too little hydraulic oil, this can lead to hydraulic pump damage.
- FAAMANATU! Fa'aleagaina le siosiomaga!
- Spilt oil can pollute the environment permanently.
- O le vai e matua'i o'ona ma e mafai ona vave ta'ita'i atu i le fa'aleagaina o le vai.
- Faatumu/fa'agaogao le suau'u na'o luga ole tulaga, fa'afolafola.
- Fa'aaogā se fa'asu'u fa'atumu po'o se fa'alu.
- Collect the drained oil in a suitable container.
- Wipe up spilt oil carefully immediately and dispose of the cloth according to local regulations.
- Lafoa'i le suau'u e tusa ai ma tulafono fa'alotoifale.
Before each use, always check:
- uaea feso'ota'iga mo vaega fa'aletonu (ta'eta'ei, tipi ma mea faapena),
- The device is for possible damage.
- pe fa'amau uma fa'amau,
- The hydraulic system for leaks,
- Le maualuga ole suauu
- The safety devices and
- O le ki ON/OFF.
Tulaga o le siosiomaga
- The product must work under the following environmental conditions
| Laiti | maualuga | Fautuaina | |
| vevela | 5°C | 40°C | 16°C |
| Susū | 95% | 70% |
- When working below 5°C, the device should be idled for approximately. 15 minutes to allow the hydraulic oil to warm up.
- O le feso'ota'iga o le eletise o lo'o puipuia ile fuse 16A fa'agesegese.
- The “RCD circuit breaker” must have a 30mA trip rating.
Mea e mana'omia:
- Grease or spray oil
- E le o aofia ai i le lautele o le tuʻuina atu.
Fa'atulaga le vaelua ogalaau
- Fa'alogo! The risk of injury from the log splitter tipping over. A toppling log splitter can cause serious injuries and damage.
Prepare the workplace where the device is to be located:
- Create enough space to allow safe, trouble-free working.
- The device is designed for working on level surfaces and must be set up securely on a level and firm surface.
Checking the oil level (Fig. 1, 12)
Fa'alogo!
- Check the oil level before commissioning!
- The hydraulic system is a closed system with an oil tank, oil pump and control valve. There is already oil in the system when delivered. Check the oil level before the initial commissioning and regularly before commissioning.
- An oil level that is too low can damage the oil pump; refill with oil if necessary.
- Fa'aaliga: The splitting column (2) must be retracted before the check, and the device must be level.
- Unscrew the bleed screw (15).
- Solo le fasi suau'u (32) i se ie mama e leai se liu.
- Screw the bleed screw (15) back into the filler neck until it reaches the stop.
- Unscrew the bleed screw (15) and read the oil level in the horizontal position. The oil level must be between the minimum. and max. at the dipstick (32).
- If the oil level is too low, top up as described in section 12.5.
- Then screw the bleed screw (15) back in.
Bleeding the hydraulic oil tank (14) (Fig. 12)
- Fa'alogo! Fa'atoto le tane vai a'o le'i amataina le vase ogalaau.
- Fa'aaliga: If the hydraulic tank (14) is not bled, the trapped air will damage the seals and therefore the log splitter!
- Before starting work, it is essential to loosen the bleed screw (15) by two turns to ensure air circulation in the hydraulic oil tank (14).
- Leave the bleed screw (15) loose during operation.
- Before you move the log splitter, close the bleed screw (15) again, since oil can run out otherwise.
- Fa'alogo! When working below 5°C, the device should be idled for approximately. 15 minutes to allow the hydraulic oil to warm up.
- Before transporting the device, it is essential to tighten the bleed screw to prevent oil leakage.
Siaki fa'atino
- Faia se siaki aoga a'o le'i fa'aoga uma.
| Gaioiga | I'uga |
| Press the control lever on the right (5) and the control lever on the left (18) down. | O le tina vaelua
(3) drives down. |
| Ta'u le uae galue taumatau (5) po o le uae galue agavale (18). | O le tina vaelua
(3) tumau i le tulaga ua filifilia. |
| Release the control lever on the right (5) and the control lever on the left (18). | Splitting wedge (3) moves back to the upper position. |
| Actuate the stop lever (21). | O le tina vaelua
(3) tumau i le tulaga ua filifilia. |
Greasing the splitting column (2) (Fig. 1)
- Fa'alogo! Do not run the splitting column dry.
- Generously grease the splitting column (2) of the log splitter before putting it into operation. This process must be repeated every 5 operating hours.
- The splitting column (2) must be in the top position.
- Apply a generous film of grease or spray oil to the splitting column (2).
Fa'aola ma tape (Ata. 13)
Fa'aaliga: Check the function of the on/off switch by switching it on and off again once before each use.
- Connect the electrical power connection (34) to the mains socket.
- To switch on, press the green button on the on/off switch (24), the device switches on.
- To switch off, press the red button on the on/off switch (24), the device switches off.
- Disconnect the electrical power connection (34) from the mains socket when you want to finish work.
Check the direction of rotation of the motor (17) (Fig. 1, 13, 13a)
- Fa'alogo! The direction of rotation of 3-phase motors must be checked when they are connected for the first time or if they are relocated. If necessary, the polarity must be changed with the phase inverter.
- Switch the motor (17) on (see section 10.5).
- If the correct running direction is set, the splitting column (2) automatically moves upwards.
- If the splitting column (2) does not move, switch the device off immediately.
- Make sure that the stop lever (21) is released.
- Change the direction of rotation of the phase inverter with a screwdriver (not included in the scope of delivery) in the power connection (34).
- Fa'alogo! Never allow the motor to run in the wrong direction of rotation! This will inevitably lead to the destruction of the hydraulic system, and no warranty claim can be made for this.
Fa'agaioiga
Vaeluaina o ogalaau
LAPATAIGA! Matautia o manu'a!
- Dry and seasoned wood can explode during the splitting process and injure the operator.
- During the splitting process, bruising or severing of body parts may occur due to retraction of the riveting knife.
- Pieces of wood that are produced during the splitting process can fall.
- Fa'aaoga mea e puipui ai le tagata lava ia.
- Make sure that the wood to be split does not contain nails or foreign objects. The end of the log must be cut straight. Branches must be sawn off flush.
- Pieces of wood cut at an angle can slip away during the splitting process. Only split timbers that have been sawn off straight.
Setting the stroke setting bar (fig. 1, 14, 14a)
- Move the splitting wedge (3) to the desired position using the control lever on the right (5) and the control lever on the left (18).
- Release the control lever on the left (18).
- Actuate the stop lever (21).
- Now release the operating lever right (5).
- Switch the motor (17) off (see section 10.5).
- Loosen the locking screw (stroke setting bar) (36).
- Guide the stroke setting bar with the cap nut (stroke setting bar) (35) upwards until the stroke setting bar stops on the stop.
- Tighten the locking screw (stroke setting bar) (36).
- Switch the motor (17) on (see section 10.5).
- Slowly release the stop lever (21) and check the top position of the splitting wedge (3).
Operation of the log lifter (7) (Fig. 17, 17a)
- Swivel the swivel table (8) to the side with your foot.
- Fold the operating arm on the right (4) backwards onto the magnetic stop (37).
- Release the log lifter lock (26) of the log lifter (7) so that the lifting tube can move freely.
- Lower the splitting wedge (3) until the log lifter (7) rests completely on the ground.
- Roll the material to be split onto the log lifter (7) and the base plate (11). The splitting material must lie between the two fixings of the log lifter (7).
- Actuate the stop lever (21).
- Switch the motor (17) on (see section 10.5).
- Slowly loosen the stop lever (21).
- The trunk lifter (7) moves upwards and positions the log on the base plate (11).
- Make sure that the log is placed centrally to the splitting wedge (3).
- Split the split material. Proceed as described in section 11.4.
Splitting long logs (Fig. 1)
- Swivel the swivel table (8) to the side with your foot.
- Place the log straight on the base plate (11). The splitting material with the two retaining claws (6) on the operating arm on the right (4) and the operating arm on the left (19). Make sure that the log is placed centrally to the splitting wedge (3).
- Press down the control lever on the right (5) and the control lever on the left (18) simultaneously.
- Move the operating arm on the right (4) and the operating arm on the left (19) approx. 2 cm away from the splitting material as soon as the splitting wedge (3) penetrates. This prevents damage to the retaining claws (6).
- Drive the splitting wedge (3) down until the log is split.
- If the log has not been completely split during the first splitting stroke, proceed as described in section 11.6.
Starting position log lifter (7) (Fig. 17, 17a)
- Fa'aaliga: This is used as a second guard arm when not using the trunk lifter.
- Put the trunk lifter (7) in the resting position.
- Secure the log lifter (7) with the log lifter lock (26).
Remove jammed log (Fig. 1)
- Fa'aaliga: Split through jammed wood using the swivel table, knock it out against the splitting direction or remove it by moving the splitting wedge upwards.
- FAAMATALAGA! Matautia o manu'a!
- The swivel table must engage the locking hook!
- FAAMATALAGA! Matautia o manu'a!
- There is a danger of knotty logs becoming jammed during the splitting process. Please note that the wood is under a lot of tension when it is removed, and parts of your body can be crushed in the split crack.
- Do not reach into the log splitter when it is running.
- Do not put any objects into the log splitter while it is running (e.g. hammer or similar).
- If the log is not completely split during the first splitting stroke, carefully move the splitting wedge (3) with the log to the upper position using the control lever on the right (5) and the control lever on the left (18).
- Swivel in the swivel table (8) by foot until the locking hook (9) engages.
- Now carry out a second splitting stroke until the log is completely split.
- Remove the log and swivel the swivel table (8) away with your foot.
Restart protection in the event of a power failure (zero voltage fa'aoso)
- I le tulaga ua faaletonu le eletise, aveese ma le le iloa le palaka po o se fuse faaletonu, e otometi lava ona tape le masini.
- To switch on again, proceed as described in section 10.5.
End of work (Fig. 1, 12)
- Move the splitting column (2) to the bottom position.
- Release the control lever on the left (18).
- Actuate the stop lever (21).
- Switch off the motor (17) (see section 10.5) and disconnect the mains plug.
- Swivel in the swivel table (8) by foot until the locking hook (9) engages.
- Tapuni le fa'avili toto (15).
- Puipui le masini mai le susu!
- Observe the general maintenance information.
Tausiga ma toe faaleleia
- LAPATAIGA! Matautia o manu'a!
- The device can start unexpectedly and cause injuries.
- Switch the motor off before performing any maintenance work.
- Tipi le plug muamua a o le i faia se galuega faʻaleleia.
WARNING!Health hazard!
- Inhalation of oil vapours can cause serious damage to health, unconsciousness and in extreme cases death.
- Do not inhale oil vapours.
- Fa'agaoi le masini na'o fafo.
NOTE Product damage
- If the product is operated without or with too little hydraulic oil, this can lead to hydraulic pump damage.
NOTE! Environmental damage!
- Spilt oil can pollute the environment permanently. The liquid is highly toxic and can quickly lead to water pollution.
- Faatumu/fa'agaogao le suau'u na'o luga ole tulaga, fa'afolafola.
- Fa'aaogā se fa'asu'u fa'atumu po'o se fa'alu.
- Collect the drained oil in a suitable container.
- Wipe up spilt oil carefully immediately and dispose of the cloth according to local regulations.
- Lafoa'i le suau'u e tusa ai ma tulafono fa'alotoifale.
- O mea faigaluega uma e puipuia ma saogalemu e tatau ona toe faʻapipiʻi vave pe a uma ona toe faʻaleleia, maeʻa le tausiga.
O la matou fautuaga ia te oe:
- Clean the device thoroughly after each use using a damp ie ma sina fasimoli malu. Aua le fa'aogaina so'o se mea fa'amamā po'o so'o so'o; e mafai ona latou osofaia vaega palasitika o le masini.
- Make sure that no water can penetrate the interior of the device.
Meafaigaluega manaʻomia:
- 1x open-ended spanner/socket spanner, size 24mm
- Fa'alava
- Fa'asusu fata
- File/angle grinder
- E le o aofia ai i le lautele o le tuʻuina atu.
Splitting wedge (3) (Fig. 1)
- The splitting wedge (3) is a wearing part that should be reground with a file, or angle ground, or replaced with a new splitting wedge (3) if necessary.
Operating arms (4, 19) and operating levers (5, 18) (Fig. 1)
- Ole masini fa'apipi'i fa'amau ma fa'atonutonu e tatau ona fa'agasolo lelei. Lubricate i ni nai mataua o le suauu pe a manaʻomia.
Splitting column (2) (Fig. 1)
- Keep the splitting column (2) clean. Remove fouling, wood chips, bark, etc.
- Lubricate the splitting column (2) with spray oil or grease.
Check the oil level regularly!
An oil level that is too low will damage the oil pump! (See 10.2)
- Check the hydraulic connections and screw connections for leaks regularly and retighten them if necessary.
Topping up the hydraulic oil (Fig. 1, 12)
- Matou te fautuaina le suauu mai le HLP 32 laina.
- Fa'aaliga: The splitting column (2) must be retracted before the Check; the device must be level.
- Unscrew the bleed screw (15).
- Top up the hydraulic oil with the help of a suitable funnel. Note the max. filling capacity of 8 l. Carefully fill the oil up to the lower edge of the filling port.
- Solo le fasi suau'u (32) i se ie mama e leai se liu.
- Screw the bleed screw (15) back into the filler neck until it reaches the stop.
- Unscrew the bleed screw (15) and read the oil level in horizontal position The oil level must be between min. and max. at the dipstick (32).
- Afai e maualalo tele le suauʻu, toe fai le faiga.
- Then screw the bleed screw (15) back in.
Changing the hydraulic oil (Fig. 1, 12)
- Change hydraulic oil after 50 hours of operating time. Every 500 hours thereafter.
- Fa'aaliga: The hydraulic oil change should be carried out while the motor is at operating temperature.
- Fa'aaliga: The splitting column (2) must be retracted before the oil change, and the product must be level.
- Position a suitable collecting container with a minimum. 10 litres volume.
- Unscrew the bleed screw (15).
- Remove the oil drain screw (33) with a 24mm open-ended spanner to let the oil drain out.
- Toe fa'asu'u le fa'asu'u suau'u (33) i totonu.
- Fill up with new hydraulic oil (approx. 8 litres).
- Screw the bleed screw (15) back in.
- Check the oil level as described in section 10.2.
- Dispose of the used oil properly at a local used oil collection point.
- Ole va ole taimi o lo'o ta'ua i'i e fa'atatau ile tulaga masani ole fa'agaioiga. Afai e sili atu le mamafa o uta o le masini, e tatau ona faʻaitiitia taimi nei.
Fa'amatalaga o auaunaga
- Faatasi ai ma lenei oloa, e tatau ona maitauina o vaega o loʻo mulimuli mai e faʻatatau i laʻei masani poʻo le faʻaaogaina, pe o vaega nei e manaʻomia e avea ma mea e faʻaaogaina.
- Wearing parts*: Splitting wedge, splitting wedge/riving spar guides, and hydraulic oil may not be included in the scope of delivery!
- E mafai ona maua vaega fa'akomepiuta ma mea fa'aoga mai la matou Auaunaga Nofoaga. Ina ia faia lenei mea, siaki le QR code i le itulau pito i luma.
Teuga
- Fa'aaliga: Move the splitting column into the bottom position (see section).
- Teu le masini ma ana mea fa'aoga i se nofoaga pogisa, matutu ma leai se aisa e le mafai ona maua e tamaiti.
- The optimum storage temperature is between 5 and 30˚C. Store the product in its original packaging. Cover the product to protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the product.
Felauaiga
- Fa'alogo! Disconnect the mains plug before transport.
- Fa'alogo! Aua le aveina le masini o taoto i lona itu!
- Fa'aaliga: Move the splitting column into the bottom position (see section).
- Transport with transport handle (1) (Fig. 18). The log splitter is equipped with two transport wheels (13), a support wheel (25) and a transport handle (1) for easy transport.
- To transport the device, hold the transport handle (1) with one hand and tilt the log splitter slightly with your foot.
- The log splitter tilts on the support wheel (25) and the transport wheels (13) and can thus be moved away.
Transport by crane (Fig. 19)
- Fa'alogo! Never lift the riveting knife!
- Attach the transport straps (not included) to the upper bracket (16a) of the guard rail (16) and to the bracket of the log lifter lock (26).
- Lift the device carefully.
Feso'ota'iga eletise
- O le afi eletise faʻapipiʻi e fesoʻotaʻi ma sauni mo le gaioiga. O le feso'ota'iga e ogatasi ma aiaiga VDE ma le DIN talafeagai.
- O feso'ota'iga autu a le tagata fa'atau fa'apea fo'i le uaea fa'alautele o lo'o fa'aogaina e tatau fo'i ona usita'ia nei tulafono.
- Use a portable safety switch (PRCD) if the residual current protective circuit (RCD) in the mains power supply is not provided with a rated residual current of no more than 30 mA.
- The mains power connection is protected with a 16 A slow-blow fuse.
- Ua faaleagaina uaea feso'ota'iga eletise
- E masani ona faaleagaina le insulation i luga o laina eletise.
Atonu e iai mafua'aga nei:
- O'omiga tulaga, lea e ui atu ai uaea feso'ota'iga i fa'amalama po'o faitoto'a.
- Kiks i le mea sa le sa'o ona fa'amau pe fa'alava le uaea feso'ota'iga.
- O nofoaga na motusia ai uaea feso'ota'iga ona o le tulia.
- Fa'aleaga fa'agata ona o le sae ese mai le pa puipui.
- Ta'eta'e ona o le matua o le insulation.
- O ia uaea feso'ota'iga eletise ua leaga e le tatau ona fa'aogaina ma e ono lamatia ai le ola ona o le fa'aleagaina o le insulation.
- Siaki uaea feso'ota'iga eletise mo le fa'aleagaina i taimi uma. Ia mautinoa ua motusia uaea feso'ota'iga mai le eletise pe a siaki pe fa'aleagaina.
- Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use connection cables with the designation H07RN-F.
- O le lolomiina o le ituaiga igoa i luga o le uaea fesoʻotaʻiga e faʻamalosia.
- The product fulfils the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection requirements. This means that use at any freely selectable connection points is not permitted.
- The device can cause temporary voltagu felafoa'iga i tulaga le lelei autu autu.
- O le oloa ua fa'amoemoe fa'apitoa mo le fa'aoga i nofoaga feso'ota'iga lea
- a) do not exceed a maximum permitted mains im-pedance “Z” (Zmax = 0.330 Ω (400 V)), or
- b) iai le fa'aauau pea o le gafatia o le fa'aogaina o le 'auvai e le itiiti ifo i le 100 A ile vaega.
- As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company, if necessary, that the connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements.
- a) po o le b), ua taua i luga.
- Three-phase motor 400 V 3~ / 50 Hz
- Matua voltage 400 V 3N~ / 50 Hz
- Main power connection and extension leads must be 5-core = 3~ + N + PE.
- Extension cables must have a minimum cross-section of 1.5 mm² (≤ 25m).
- Extension cables must have a minimum cross-section of 2.5 mm² (> 25m).
- O feso'ota'iga ma galuega toe fa'aleleia o mea tau eletise e mafai ona fa'atinoina e na'o le au fai eletise.
Fa'amolemole tu'u mai fa'amatalaga nei pe a iai ni fa'amatalaga:
- Ituaiga o le taimi nei mo le afi
- Fa'amatalaga masini – ituaiga ipu
- Fa'amatalaga afi – ituaiga ipu
Lafoai ma toe fa'aaogaina
Fa'amatalaga mo le afifiina
- O mea fa'apipi'i e mafai ona toe fa'aaogaina. Fa'amolemole lafoa'i le afifiina i se faiga fa'alesiosiomaga.

Faʻamatalaga i luga o le tulafono eletise ma eletise [ElektroG]
- O mea tau eletise ma mea fa'aeletoroni e le o iai i otaota a le fale, ae tatau ona aoina ma lafoai ese.
- O ma'a ua fa'aaogaina po'o ma'a e toe fa'aaogaina e le'o fa'apipi'i tumau i le masini tuai e tatau ona aveese e aunoa ma le fa'aleagaina a'o le'i lafoa'i.
- Their disposal is regulated by the Battery Act.
- O tagata e ona po'o tagata fa'aoga o masini eletise ma eletise e fa'atulafonoina e toe fa'afo'i mai pe a uma ona fa'aoga.
- O le tagata fa'aaoga mulimuli e nafa ma le tapeina oa latou fa'amaumauga mai le masini tuai ua lafoai!
O le fa'ailoga o le talone pefu kolosi o lona uiga o otaota eletise ma mea fa'aeletoroni e le tatau ona lafoa'i ma otaota o fale.- O otaota eletise ma mea fa'aeletoroni e mafai ona tu'uina fua e aunoa ma se totogi i nofoaga nei:
- Lafoa'i fa'alaua'itele po'o nofoaga e aoina ai (fa'ata'ita'iga lotoā a le malo).
- Fa'atauga o mea tau eletise (tumau ma luga ole laiga), pe afai e tatau i tagata fa'atau oloa ona toe ave i tua pe ofo atu e fai ma le loto malie.
- E oo atu i le tolu masini eletise otaota mo le ituaiga masini, ma le umi o le pito e le sili atu i le 25 senitimita, e mafai ona toe faafoi e aunoa ma se totogi i le fale gaosi oloa e aunoa ma le faatauina muamua o se masini fou mai le gaosi oloa poʻo le ave i se isi nofoaga faʻatagaina i lau tuaoi.
- Mo tu'utu'uga fa'aopoopo e toe ave i tua a le au gaosi ma tufatufa, fa'amolemole fa'afeso'ota'i le auaunaga fa'atau.
- I le tulaga o le tuʻuina atu o se masini eletise fou e le gaosi oloa i se aiga tumaoti, e mafai e le tagata mulimuli ona faʻatulagaina le aoina fua o le masini eletise tuai pe a talosaga mai le tagata faʻaaogaina. Fa'afeso'ota'i le au'aunaga a le tagata gaosi oloa.
- O nei fa'amatalaga e fa'atatau i masini fa'apipi'i ma fa'atau atu i atunu'u o le Iuni a Europa ma o lo'o fa'atatau i le European Directive 2012/19/EU.
- E 'ese'ese aiaiga e mafai ona fa'atatau ile lafoa'iina o mea tau eletise ma mea fa'aeletoroni i atunu'u i fafo atu ole Iuni a Europa.
- Fa'afeso'ota'i lau pulega e lafoa'i lapisi i le lotoifale mo nisi fa'amatalaga i le ala e lafoa'i ai au masini eletise ua masaesae.
Suau'u ma suau'u
- A'o le'i tia'iina le iunite, e tatau ona sasaa le tane suau'u ma le tane suau'u afi!
- O le suauu ma le suau'u afi e le o iai i otaota o fale po'o alavai, ae tatau ona aoina pe lafoai ese!
- O tane suau'u gaogao ma tane suau'u e tatau ona lafoa'i i se faiga fa'alesiosiomaga.
Fa'afitauli
- O le siata o loʻo mulimuli mai o loʻo faʻaalia sese faʻailoga ma faʻamatalaina fofo toe faʻaleleia i le tulaga o lau masini le faʻaoga lelei. Afai e le mafai ona e faʻamamaina ma faʻasaʻo le faʻafitauli i lenei mea, faʻamolemole faʻafesoʻotaʻi lau 'auʻaunaga sauniga.
| Sese | Atonu e mafua ai | Fofo |
| The motor (17) ends the splitting process automatically. | O le overvoltagna fa'aoso le masini puipui. | Valaau se fai eletise agavaa. |
| E le vaelua le ogalaau. | Ua sese le utaina o le vase ogalaau. | Insert the log correctly. |
| The splitting wedge (3) is blunt. | Grind the splitting wedge (3). | |
| Lisi suau'u. | Locate the leak, and contact the dealer. | |
| Splitting column (2) vibrates, generates noise. | Suauʻu maualalo ma le ea tele i totonu o le faʻaogaina o le hydraulic system. | Check the oil level, top up if necessary, otherwise contact the dealer. |
| The hydraulic pump whistles. | Ua la'ititi tele le suau'u suau'u i totonu o le tane suau'u (14). | Top up the hydraulic oil. |
| Oil leakage at the splitting column (2) or in other places. | Ua pu'eina le ea i totonu o le masini eletise i le taimi o le taotoga. | Tatala le fa'avili toto (15) faliu fa'alua a'o le'i fa'aogaina. |
| Bleed screw (15) not tightened before transport. | Tighten bleed screw (15) before transport. | |
| Fa'amama suau'u fa'avili (33). | Tighten the oil drain screw (33) firmly. | |
| Oil valve and/or seals are defective. | Fa'afeso'ota'i le fa'atau. |
Ata Pape

Fua

Ta'utinoga o le Tausi
- O lo'o fa'ailoa mai ai le fa'atatauga o lo'o mulimuli mai i lalo o le EU Directive ma tulaga fa'ata'atia mo le tala o lo'o mulimuli mai
- Mareko
- Igoa o le tusiga:
- Art.
- SCHEPPACH
- HOLZSPALTER – COMPACT 12T, 15T
- LOG SPLITTER – COMPACT 12T, 15T FENDEUR DE BÛCHES – COMPACT 12T, 15T 5905421902 / 5905422902

Fa'amatalaga masani:
- EN 609-1:2017
- Except 5.9.5.3 in the two-step procedure
- O lenei ta'utinoga o le tausisia e tu'uina atu i lalo o le matafaioi a le kamupani gaosi oloa.
- The object of the declaration described above fulfils the regulations of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Fa'amaonia
- Apparent defects must be notified within 8 days of receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated.
- Matou te faʻamaonia a matou masini i le tulaga o togafitiga talafeagai mo le taimi o le vaitaimi faʻamaonia faaletulafono mai le tuʻuina atu i se auala matou te suia ai soʻo se vaega o le masini e aunoa ma se totogi, lea e faʻamaonia e le mafai ona faʻaaogaina ona o mea sese poʻo ni faaletonu o le gaosiga i totonu o ia vaitaimi.
- E tusa ai ma vaega e le'i gaosia e matou, e na'o le saisai o matou i le tulaga e agavaa ai matou i tagi fa'amaonia e faasaga i kamupani i luga.
- The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price, as well as any other claims for damages, shall be excluded.
- www.scheppach.com
- https://www.scheppach.com/de/service

FAQ
- Q: What should I do if the log splitter gets jammed?
- A: If a log becomes stuck, turn off the machine, release pressure, and carefully remove the jammed log using proper tools.
- Q: E mafai ona ou faʻaogaina le vaeluaga ogalaau i totonu?
- A: It is recommended to use the log splitter outdoors or in well-ventilated areas due to fumes and noise levels.
Pepa / Punaoa
![]() |
scheppach HL760LS Log Splitter [pdf] Tusi Taiala Compact 12t, Compact 15t, HL760LS Log Splitter, HL760LS, Log Splitter, Splitter |

